Translation of "di provare qualcosa" in English


How to use "di provare qualcosa" in sentences:

Avevo solo bisogno di provare qualcosa.
I just needed to feel something.
Se permetto a me stesso di provare qualcosa, tutto cio' che sento e' dolore.
If I let myself care, all I feel is pain.
Qualche anno fa, mi sono sentito preda della solita routine, così decisi di seguire le orme di un grande filosofo Americano, tale Morgan Spurlock, e di provare qualcosa di nuovo per 30 giorni.
A few years ago, I felt like I was stuck in a rut, so I decided to follow in the footsteps of the great American philosopher, Morgan Spurlock, and try something new for 30 days.
Non mi ero mai sognato di provare qualcosa per un sergente.
Never did I dream I could feel like this toward a sergeant.
Mi andava di provare qualcosa di diverso.
I er... I just felt like having something different.
Perché non fai finta di provare qualcosa?
Why don't you just pretend like-- like you mean it or something?
Una volta che credo di provare qualcosa per qualcuno, lui mi dà la fregatura e sparisce!
The minute I think I feel something for someone, they just turn around and screw me over.
È il momento di provare qualcosa di nuovo.
It's time to try out the new thing.
Che cosa provi, ammesso che tu sia in grado di provare qualcosa?
How does that make you feel, ifyou can feel?
È questo cazzo di bisogno che hai di provare qualcosa... per convincere te stesso che esisti.
It's this fucked-up need to feel something to convince yourself you exist.
Non dare la colpa a loro, se hai paura... di provare qualcosa di nuovo e fallire.
Do not fucking fault them, Trixie, for your own fucking fears... of tumbling to something new.
Ma non volevo dire nulla finché non fossi sicuro di provare qualcosa per lei.
I didn't want to say anything until I was sure I had feelings for this person.
Non le hai detto vero che anch'io stavo cercando di provare qualcosa del genere?
You didn't tell her I've been trying to prove something like this myself?
Penso che sia pazzesco, e dubito che saremo mai in grado di provare qualcosa, ma io non posso che essere d'accordo con Tom.
I think it's crazy, and I doubt we'll be able to prove any of this, but... I have to go with Tom.
Non sono sicura di... provare qualcosa.
I'm not sure I'm... Feeling anything.
La verita' e' che... non credevo di provare qualcosa.
The truth is... I didn't expect to feel anything.
Come posso essermi solo immaginato di provare qualcosa del genere per qualcuno?
How could I just imagine feeling that way about somebody?
Ma non penso di provare qualcosa per Jessi.
But I don't think I have feelings for Jessi.
Kenny, ho ammesso di provare qualcosa per te che non posso ignorare.
Kenny, I admit it. That I have feelings for you that I can't ignore.
Ho solo pensato... di provare qualcosa di... molto scomodo.
I just thought that I would try something unpractical.
Sai di provare qualcosa per il capitano Renard e non ti spieghi il perche'?
You know how you have feelings for Captain Renard and you can't explain where they came from?
Perché non vuole una relazione seria... ammettendo di essere gelosa, riconoscerebbe di provare qualcosa per me.
Because she doesn't want a real relationship. If she admits that she's jealous, that means she has real feelings for me.
Quindi hai fatto finta di provare qualcosa per lei solo per togliertela di dosso?
So you pretended to have feelings for her just to get her off your back?
Quindi se mi permetto di provare qualcosa, se mi lascio andare al dolore e alla rabbia non si fermera' mai, e nemmeno questo mi aiuterebbe, quindi torniamo a questa ricerca e scopriamo come trovare King Shark.
So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research and figure out how to find King Shark.
Ecco perche', qui all'Accademia abbiamo deciso di provare qualcosa di diverso...
So, here at the Academy, we're trying something different.
Non fingerò di provare qualcosa quando non provo nulla.
I'm not gonna pretend I feel something when I don't.
Ho smesso di provare qualcosa per Helen sette anni fa.
I dealt with my feelings for Helen seven years ago.
Parker ha deciso di provare qualcosa che aveva visto in tv.
Parker decided to try something that he saw on TV.
Ovvio, quando abbiamo capito di provare qualcosa, l'ho mandato da un collega.
Naturally, once we realized we had feelings for each other, I referred him to a colleague.
Non posso negare di provare qualcosa per te, e non può essere spiegato in altro modo.
There's no denying I have feelings for you that can't be explained in any other way.
Ammetti di provare qualcosa per lui.
Just admit you have a thing for him.
Allora, che ne dici di provare qualcosa per apparire completamente diversa da come sei di solito?
Okay, how about you try something completely different... of what you are.
Perche' nonostante tutti i tuoi tentativi, hai permesso a te stesso di provare qualcosa.
Because despite your best efforts, you've allowed yourself to feel something.
Ho pensato di provare qualcosa di diverso.
You never come home for lunch. I thought I'd try something different.
Se mi stai dicendo di provare qualcosa per una donna che non e' tua moglie, ti porto qua fuori e ti prendo a calci nel culo.
If you tell me you have a thing For a woman that is not your wife, I will drag you outside and kick your ass.
In genere andiamo al Museo di Storia Nazionale e ho pensato di provare qualcosa di nuovo.
We usually do the Natural History Museum and I thought we'd try something new.
La ragione per cui ti hanno preso... e' perche' inizi a renderti conto di provare qualcosa per il tuo capo.
The reason you got caught is 'cause you're realizing that you got feelings for your boss.
Riflettendo meticolosamente su tutto invece di provare qualcosa.
With thinking everything through instead of feeling anything.
Forse e' ora di provare qualcosa di nuovo.
Maybe it's time you tried something new.
Se arriviamo in tribunale, non si trattera' di provare qualcosa.
If we go to trial, it won't be about proving anything.
Ho bisogno di provare qualcosa, Regina e... l'unico modo per farlo e' dare a me stesso la possibilita' di farlo.
I need to feel something, Regina, and the only way to do that is to give myself the chance.
Sul fatto che negassi... di provare qualcosa per te.
About me denying that I had feelings for you.
Non ti e' mai capitato di provare qualcosa per uno con cui hai dormito?
You've never had feelings for somebody you've slept with?
Beh, ho pensato di provare qualcosa di diverso, oggi.
Well, I thought I would try a little something different today.
Ti va di provare qualcosa di nuovo, per cena?
You feel like trying something new for dinner?
Pensavo di provare qualcosa di diverso.
I thought I'd try something different.
Ho pure guardato loro il seno e il sedere, sai, cercando di provare qualcosa.
I'd stare at women's bosoms and their backsides, you know, trying to feel something.
Avete voglia di provare qualcosa di nuovo?
Do you want to try something new?
0.65891218185425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?